AC | י כי תשה ברעך משאת מאומה--לא תבא אל ביתו לעבט עבטו
|
ASV | When thou dost lend thy neighbor any manner of loan, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.
|
BE | If you let your brother have the use of anything which is yours, do not go into his house and take anything of his as a sign of his debt;
|
Darby | When thou dost lend thy brother anything, thou shalt not go into his house to secure his pledge.
|
ELB05 | Wenn du deinem Nächsten irgend ein Darlehn leihst, so sollst du nicht in sein Haus hineingehen, um ihm ein Pfand abzupfänden;
|
LSG | Si tu fais à ton prochain un prêt quelconque, tu n'entreras point dans sa maison pour te saisir de son gage;
|
Sch | Wenn du deinem Nächsten irgend ein Darlehen gewährst, so sollst du nicht in sein Haus gehen, ihm ein Pfand zu nehmen.
|
Web | When thou dost lend thy brother any thing, thou shalt not go into his house to take his pledge:
|